第五章 (1/2)
笔趣阁 www.bibiquge.com,黑蕾丝系列之神秘之河无错无删减全文免费阅读!
他们要我和卡拉待在一块,玛莎强调着。她应对卡拉负责,她不想让她单独和罗瑞在一起。
当然她并不清楚罗瑞和我之间的事。
我尽量离他俩远些,其他人全都沿路返回,我们一直朝它隆隆作响的内部走去。
隆隆的声响,徐缓而低沈。
罗瑞从背包里取出面具,卡拉面向他微笑着,他俯下身吻着她的双唇。她的脸孔在灯光下朦朦胧胧,她喜欢拥有他这种特权。
他把面具载到她脸上。
“印加族人”红棕色的身体,肥胖而健壮,穿着羊毛和棉编织的衣服。皮制的短帮鞋,耳朵上穿了耳孔,嵌入了金属大耳环。太阳的汗,月亮的眼泪。卡拉说:“你和她已经开始了。”
“她?”罗瑞说。
“要她往前来。”一阵缄默无语,“我想她是指你,亲爱的。”罗瑞说。我不情愿地朝前走,卡拉一付受惊吓的模样。
“我将看着你,”她说,同时交叉着双臂。罗瑞转向我。
“噢不,”我说。“我不想玩这些游戏。”卡拉等待着。
“她想让我们干,”我声音沙哑地说,“这是变态。”
“西德尼,别害羞了,这又不是第一次。”
“我不愿这样干,”我的视觉模糊不清,泪水在眼眶中打转。我开始半梦半醒地向前倒去,罗瑞一把抓住我的身体,扶靠在他身旁。我的头后垂着,可是虚弱的身体却牢牢靠着他。
“这就是你想要的?”他问卡拉。
“这是我必须拥有的。”她答道。
“我又不要戴面具,”我干渴的嘴巴喃喃低语着。
“为什么要我承受这一切。”罗瑞的腹股沟用力挤着我,充满着欲望。罗瑞脱掉我的衣服,我浑身上下没有自制力,犹如好变形的物体。那种从山脉中传来的轰轰敲击声听起来就像在我的血液中。我平躺在地,罗瑞全身赤裸地趴到我身上。他的脸色闪闪发亮,欣喜若狂。卡拉站在他身后,他俩的身子缠绕在一起。
“不,”我可怜地喊道。双手捧着他的阳物,不断地抚弄使它迅速鼓动肿涨、勃起。下面的花瓣张开了,我变得湿润。
他们柔和地拨弄我的乳房,吸吮着它们,我张开臀部,手指插进了我的阴部,他们转身趴到我的膝上。
一些潮黏黏的东西在我肛门上蠕动着,我止不住抽泣起来,yīn道快被刺穿了。我听见得意的笑声,手指在体内不停搅动着,强迫产生违反自己意志的兴奋。只有我的思想还在负隅顽抗,只有这一角落仍然属于我本人。他们支配着我,这个面具控制着我。
嘴唇爱抚着我的乳头,紧紧地捏压着我即将熔化的阴唇,每一个角落都被亲吻着;摺皱的阴肌,挣扎的阴肌,兴奋而肿涨的阴肌,因渴盼而变得湿漉漉的。我终于被一样东西插入yīn道,纤细修长,蜿蜓蠕动,我摇摆着,头发沾满了泪水。
现在某些硕大的东西,正在用力推进来。我悲痛地高喊着,粗硕而光滑的玩意仍然在用力推,不断抽动着。摺皱的阴肌沈溺于兴奋之中,我哀号着。
他俩得意忘形地狂笑着。这是一种丝丝声、简短、而又幸灾乐祸、他们特有的笑声,面具控制了我,我被鸡奸了。
罗瑞始终兴奋地用手指在我yīn道紧收的地方玩弄着。还有她的手指,我恨她。假如可能我早就逃走了,我的四肢如死了一般,沈重地倒在地面。
她故意挑逗着我的阴蒂,我的后部一阵痉挛,罗瑞低声咕咕噜噜的,更用力挤压着,双手扒开我的臀部,以便在灯光下能看清被他弄出来的那份销魂愉悦。
我感觉着他从勃起到平息的过程,他的xìng交高潮伴着山脉那轰轰作响的鼓动节拍,然后从我体内撤退出去。魔力消退了,我呜咽着将脸埋进地面的碎石里。我翻了个身,面孔被泥土、眼泪和分泌的鼻涕弄得脏兮兮的。
“你们这些杂种。”我哽咽着骂道。卡拉已脱下面具,她的双目歪斜成杏仁状,在苍白的脸颊上显得那样漆黑,她身体弯曲着横过我直到躺在我身上,赤裸的后背碰到我的腹部。
她用脚跟着地抬起身体,罗瑞跪在她双腿中间,他那长而坚挺、潮湿的男根再次有力地竖立起来,他毫不犹豫地插入她体内,她呻吟着,扭曲着。
他急促地要着她,她欣喜若狂,贪婪地要着,在我面前显示出得意洋洋的表情,我逮到机会便从他们身下逃脱出来。
我浑身哆嗦着捡起衣服,我憎恨刚才发生的一切,我竟无法掌控自己的身体,它屈从了其他的意志,而不是我的,他亵渎了我的人格攫走了我的完整,夺去了我的决断自由我无力阻止这一切。
我的头脑中仍然充斥着各种各样文明的死法,我看见瀑布,明白有必要清洗一下已被他们的游戏玷辱弄脏的身体,我的头脑中仍然充满了想死的念头。
我离开洞穴,瀑布就在那边,自岩石的顶部流泻而下。
我全身赤裸站在瀑布下面,任冰冷的流水抚慰我肮脏的肌肤。这种令人无法忍受的寒冷真是极大的幸福,我僵立在清水中,它冲透我的秀发,扑到我脸上,流进口中。
“你在干什么?”马森站在那里,注视我,“走开,”我说,刺骨冰凉的水流泻到双乳间,它们或许已变成了大理石,在微弱、摇曳不定的灯光下如此凉而苍白。口中有股酸酸的味道,我喝了许多水。
马森对我的全裸不屑一顾,“快别洗了!”他说,“后面究竟发生了什事?”
“猥亵。”我说道,暗自窃笑。
“难道你也在做这些游戏吗?”
“印加皇帝!”我说。
“你感觉不到吗?”他把我从瀑布中拖了出来。
“你会被冻成冰的,蠢货,”他笨拙地脱下自己的衬衣替我擦干身体。水自秀发中流淌下来,落到双乳之间,然后被阴毛接住。它又从我的腹底滴落到地面上。马森一只手拿着自己的衬衫替我浑身上下粗略地擦着。
“快穿上衣服,”他说。我浑身颤栗着,开始穿衣服,我又冷又怕只想回家。他看着我的表情始终顽固且愤怒。我们往回走到中心大厅,“唉,很好!”卡拉响亮地说。
“我们走这条道,西德尼。”我们终于来到了绘有壁画的那个洞穴,也就是采金矿工人曾告诉卡尔找到面具的地方。科林和罗瑞显得不知所措,马森拍摄着相片,玛莎欢喜地直鼓掌,卡拉坐在地上微笑着似乎要睡着了。杰克站在一旁静静观赏着,我有种感觉,他并不相信这里即将发生的事。我也不信。它们多半是无峰驼和红褐色美洲骆马。平坦的脊背、长颈,毛发蓬松竖耳的无峰骆驼看得很清楚。它们全都翘着略微弯曲的短尾巴,看起来栩栩如生、画得很流畅,一个有点人形的轮廓出现,清晰地挤着巨乳内的奶汁,一头牛犊将鼻子伸到挤奶人身边。
“这些壁画历史很古老。”罗瑞大喜,他拿出一把外科手术刀样的东西,刮了些微颜料放入一个小塑膝盒内。
“你意思是那些从维卡巴姆芭逃出来的人创造了这一切?”我疑惑不解。
“不,那是发生在一五七零年。这里的一切还要古老,大约早一百年。”
“你怎么晓得的?”
“这是专业的直觉,你赞同吗,科林?”
“当然,我们将考查它的所属时期。这些刮削下来的碎屑将告诉我们答案,我们还会回来。”
“我们将权威性地回来,”玛莎说。“你们将有权向外宣称发现。”
“我认为可以先将它假想是印加族人的,”我对已发生的一切尚未整理就绪,仍然愠怒在心。我并不怪昏了头的卡拉和罗瑞,我只是气自己,竟然失去了理智。玛莎说:“把面具放到岩棚上。”
“不,”卡拉说。“就把它放在这儿。”一根石柱在洞穴中央竖起。卡拉拿着面具将它放到了柱顶,正合适。柱高大约有四英尺到五英尺左右。假如靠后远看,它看起来就像一个人。卡拉说:“我希望你们全都离开。我要单独思考一下。”大家按她所说照办,我赶上玛莎,“有句话,”我说。她眼神明亮。
“什么,西德尼?现在你将真正获得你的所需,我感激那一切,我感激你所做的帮助我们实现梦想的一切。”
“我根本没想帮忙。我从不认为这是正确的。难道你没看见卡拉身上正发生着变化?”她沈默了一会儿,“卡拉不同于别的女孩,”她恬静地说。“她非常害羞,缺乏自信。我很高兴看到她那么自信,罗瑞不会对她有任何伤害。”
“罗瑞是个无赖,压根不会付出丝毫真情,”我说。“他只关心维卡巴姆芭,他在利用她。”她扭过脸盯着我,“我很惊讶听到你说这些,你和其他人一样。”
“什么意思?”我愚钝地问道。难道这头母牛在暗指我与他的男人在别处干了?
“西德尼,你是个新闻记者。人们互相利用并不一定是坏事,我认为对卡拉而言,这是一个绝好的体验,充满生命活力。”
“性爱怎样?”我不讲理地说,越来越生气。
“你嫉妒了?”玛莎双目盯着我。“我不明白你为何这样。”
“我不以为这是让卡拉经历性爱的途径。”
“她不是处女,假如你是指这个。我发现你的态度很令人惊异,听起来你就像一个主日学校的老师。”我无地自容。也许玛莎是对的,我憎恨那种利用权威、道德妨碍我xìng交的自主,性爱是为获求快乐,尽管没有一个人赞成我的观点。
事实上,卡拉让自己成了个球。我不喜欢这个球因为我正被推向界外,我怀疑假如我一直待在界外,我将不知如何自处。时间已很晚了,我们一部分人神秘地等待在黑暗中,一部分人返回洞外好让玛格丽特恢复信心,告诉她我们已实现了第一个目标。
卡拉决定独自留在有面具的室里过夜。其余留下的人沿通道撤退一小段距离,玛莎要求和科林、罗瑞待在一块。马森暗示我爬回岩顶,我们拎了盏加满煤油的灯,拿了来福枪。
其他人并不在意我们离去,由于找到了藏面具的洞穴,他们兴奋得像孩子一样。在这样的骚动、兴奋中,我很不自在。现在我开始思念那些苍蝇,那可爱的河流。我讨厌这山。马森和我不声不响地出发了。我们几乎悄无声息地吃力地往陡峭的斜坡上爬,向等待在外边的玛格丽特走去。
仍是一片沈寂,我的心有规律地跳动着,也许这是山脉中央的敲击声。马森带路,低着头观察着每个下足点。他的背包挂在肩上,我扛着来福枪,这是一种奇特的感觉,就像我长出了yīn茎或其他什么东西。
空气沈闷,令人很不舒服。我的皮靴感到好重。黑漆漆的静寂朝我逼近,我的双肩都累弯了。我思索着芳香浴和绸缎被单,不料被稍稍绊了一下,猛抬起手臂碰到了一些轻如羽毛的东西。我往后一缩却什么都看不见,没有蝙蝠,不是爬虫,我触到了一些黏住手指的东西。
“马森,”我叫道。拚命甩掉那玩意,用力把手往裤子上擦着,我的视觉一片模糊。
“马森,”我尖声喊道。
“啊?”他看过去不太清楚,模糊糊的轮廓。
“这是什么?”我本想说,这儿发生了该死的什么事,但那样听起来太易引起恐怖了。
“又碰到你的同伴了?”
“这倒悬下来的是什么东西?”他伸出手碰了碰那灰色无知觉的东西。
“我想是蜘蛛网。”他说。我慢慢靠近。“你认为,”声音粗粗地说,“在这儿结网的蜘蛛会很巨大吗?”
“我喜欢看见你害怕,西德尼,不像其他女人。总体而言,我不喜欢女人受惊吓的样子。但在你身上它看起来却富魅力。我认为你应该在此引路,你不是要求平等吗?”我走在前面,皮靴发出嘎嘎声。蜘蛛网越来越密,最后我只好挥动汤姆的砍刀将它们除去。
“为什么来时路上没有这些?”我问。
“不知道。”他点燃一根雪茄。我们继续前进,蜘蛛网越来越密。我再次停住脚步,感到很热。满身大汗,一方面是因为走路,另一方面显然是恐惧。
“马森。”
“哎,青蛙。”他那漠不关心的语气是意料中的,这婊子养的,正因我崩溃的神经幸灾乐祸,“你一直在小心吗?”
“因为你在前面,所以我一直观赏着你的臀部,它可爱地摇摆着。我要告诉自己的孩子,它看起来多么诱人。”
“我认为此时应尽快出去,不应该待在蜘蛛网搭的窝里。”我停住口,惊愕自己有这么多想法。
“你意思是我们迷了路。”马森轻松地说。
>
他们要我和卡拉待在一块,玛莎强调着。她应对卡拉负责,她不想让她单独和罗瑞在一起。
当然她并不清楚罗瑞和我之间的事。
我尽量离他俩远些,其他人全都沿路返回,我们一直朝它隆隆作响的内部走去。
隆隆的声响,徐缓而低沈。
罗瑞从背包里取出面具,卡拉面向他微笑着,他俯下身吻着她的双唇。她的脸孔在灯光下朦朦胧胧,她喜欢拥有他这种特权。
他把面具载到她脸上。
“印加族人”红棕色的身体,肥胖而健壮,穿着羊毛和棉编织的衣服。皮制的短帮鞋,耳朵上穿了耳孔,嵌入了金属大耳环。太阳的汗,月亮的眼泪。卡拉说:“你和她已经开始了。”
“她?”罗瑞说。
“要她往前来。”一阵缄默无语,“我想她是指你,亲爱的。”罗瑞说。我不情愿地朝前走,卡拉一付受惊吓的模样。
“我将看着你,”她说,同时交叉着双臂。罗瑞转向我。
“噢不,”我说。“我不想玩这些游戏。”卡拉等待着。
“她想让我们干,”我声音沙哑地说,“这是变态。”
“西德尼,别害羞了,这又不是第一次。”
“我不愿这样干,”我的视觉模糊不清,泪水在眼眶中打转。我开始半梦半醒地向前倒去,罗瑞一把抓住我的身体,扶靠在他身旁。我的头后垂着,可是虚弱的身体却牢牢靠着他。
“这就是你想要的?”他问卡拉。
“这是我必须拥有的。”她答道。
“我又不要戴面具,”我干渴的嘴巴喃喃低语着。
“为什么要我承受这一切。”罗瑞的腹股沟用力挤着我,充满着欲望。罗瑞脱掉我的衣服,我浑身上下没有自制力,犹如好变形的物体。那种从山脉中传来的轰轰敲击声听起来就像在我的血液中。我平躺在地,罗瑞全身赤裸地趴到我身上。他的脸色闪闪发亮,欣喜若狂。卡拉站在他身后,他俩的身子缠绕在一起。
“不,”我可怜地喊道。双手捧着他的阳物,不断地抚弄使它迅速鼓动肿涨、勃起。下面的花瓣张开了,我变得湿润。
他们柔和地拨弄我的乳房,吸吮着它们,我张开臀部,手指插进了我的阴部,他们转身趴到我的膝上。
一些潮黏黏的东西在我肛门上蠕动着,我止不住抽泣起来,yīn道快被刺穿了。我听见得意的笑声,手指在体内不停搅动着,强迫产生违反自己意志的兴奋。只有我的思想还在负隅顽抗,只有这一角落仍然属于我本人。他们支配着我,这个面具控制着我。
嘴唇爱抚着我的乳头,紧紧地捏压着我即将熔化的阴唇,每一个角落都被亲吻着;摺皱的阴肌,挣扎的阴肌,兴奋而肿涨的阴肌,因渴盼而变得湿漉漉的。我终于被一样东西插入yīn道,纤细修长,蜿蜓蠕动,我摇摆着,头发沾满了泪水。
现在某些硕大的东西,正在用力推进来。我悲痛地高喊着,粗硕而光滑的玩意仍然在用力推,不断抽动着。摺皱的阴肌沈溺于兴奋之中,我哀号着。
他俩得意忘形地狂笑着。这是一种丝丝声、简短、而又幸灾乐祸、他们特有的笑声,面具控制了我,我被鸡奸了。
罗瑞始终兴奋地用手指在我yīn道紧收的地方玩弄着。还有她的手指,我恨她。假如可能我早就逃走了,我的四肢如死了一般,沈重地倒在地面。
她故意挑逗着我的阴蒂,我的后部一阵痉挛,罗瑞低声咕咕噜噜的,更用力挤压着,双手扒开我的臀部,以便在灯光下能看清被他弄出来的那份销魂愉悦。
我感觉着他从勃起到平息的过程,他的xìng交高潮伴着山脉那轰轰作响的鼓动节拍,然后从我体内撤退出去。魔力消退了,我呜咽着将脸埋进地面的碎石里。我翻了个身,面孔被泥土、眼泪和分泌的鼻涕弄得脏兮兮的。
“你们这些杂种。”我哽咽着骂道。卡拉已脱下面具,她的双目歪斜成杏仁状,在苍白的脸颊上显得那样漆黑,她身体弯曲着横过我直到躺在我身上,赤裸的后背碰到我的腹部。
她用脚跟着地抬起身体,罗瑞跪在她双腿中间,他那长而坚挺、潮湿的男根再次有力地竖立起来,他毫不犹豫地插入她体内,她呻吟着,扭曲着。
他急促地要着她,她欣喜若狂,贪婪地要着,在我面前显示出得意洋洋的表情,我逮到机会便从他们身下逃脱出来。
我浑身哆嗦着捡起衣服,我憎恨刚才发生的一切,我竟无法掌控自己的身体,它屈从了其他的意志,而不是我的,他亵渎了我的人格攫走了我的完整,夺去了我的决断自由我无力阻止这一切。
我的头脑中仍然充斥着各种各样文明的死法,我看见瀑布,明白有必要清洗一下已被他们的游戏玷辱弄脏的身体,我的头脑中仍然充满了想死的念头。
我离开洞穴,瀑布就在那边,自岩石的顶部流泻而下。
我全身赤裸站在瀑布下面,任冰冷的流水抚慰我肮脏的肌肤。这种令人无法忍受的寒冷真是极大的幸福,我僵立在清水中,它冲透我的秀发,扑到我脸上,流进口中。
“你在干什么?”马森站在那里,注视我,“走开,”我说,刺骨冰凉的水流泻到双乳间,它们或许已变成了大理石,在微弱、摇曳不定的灯光下如此凉而苍白。口中有股酸酸的味道,我喝了许多水。
马森对我的全裸不屑一顾,“快别洗了!”他说,“后面究竟发生了什事?”
“猥亵。”我说道,暗自窃笑。
“难道你也在做这些游戏吗?”
“印加皇帝!”我说。
“你感觉不到吗?”他把我从瀑布中拖了出来。
“你会被冻成冰的,蠢货,”他笨拙地脱下自己的衬衣替我擦干身体。水自秀发中流淌下来,落到双乳之间,然后被阴毛接住。它又从我的腹底滴落到地面上。马森一只手拿着自己的衬衫替我浑身上下粗略地擦着。
“快穿上衣服,”他说。我浑身颤栗着,开始穿衣服,我又冷又怕只想回家。他看着我的表情始终顽固且愤怒。我们往回走到中心大厅,“唉,很好!”卡拉响亮地说。
“我们走这条道,西德尼。”我们终于来到了绘有壁画的那个洞穴,也就是采金矿工人曾告诉卡尔找到面具的地方。科林和罗瑞显得不知所措,马森拍摄着相片,玛莎欢喜地直鼓掌,卡拉坐在地上微笑着似乎要睡着了。杰克站在一旁静静观赏着,我有种感觉,他并不相信这里即将发生的事。我也不信。它们多半是无峰驼和红褐色美洲骆马。平坦的脊背、长颈,毛发蓬松竖耳的无峰骆驼看得很清楚。它们全都翘着略微弯曲的短尾巴,看起来栩栩如生、画得很流畅,一个有点人形的轮廓出现,清晰地挤着巨乳内的奶汁,一头牛犊将鼻子伸到挤奶人身边。
“这些壁画历史很古老。”罗瑞大喜,他拿出一把外科手术刀样的东西,刮了些微颜料放入一个小塑膝盒内。
“你意思是那些从维卡巴姆芭逃出来的人创造了这一切?”我疑惑不解。
“不,那是发生在一五七零年。这里的一切还要古老,大约早一百年。”
“你怎么晓得的?”
“这是专业的直觉,你赞同吗,科林?”
“当然,我们将考查它的所属时期。这些刮削下来的碎屑将告诉我们答案,我们还会回来。”
“我们将权威性地回来,”玛莎说。“你们将有权向外宣称发现。”
“我认为可以先将它假想是印加族人的,”我对已发生的一切尚未整理就绪,仍然愠怒在心。我并不怪昏了头的卡拉和罗瑞,我只是气自己,竟然失去了理智。玛莎说:“把面具放到岩棚上。”
“不,”卡拉说。“就把它放在这儿。”一根石柱在洞穴中央竖起。卡拉拿着面具将它放到了柱顶,正合适。柱高大约有四英尺到五英尺左右。假如靠后远看,它看起来就像一个人。卡拉说:“我希望你们全都离开。我要单独思考一下。”大家按她所说照办,我赶上玛莎,“有句话,”我说。她眼神明亮。
“什么,西德尼?现在你将真正获得你的所需,我感激那一切,我感激你所做的帮助我们实现梦想的一切。”
“我根本没想帮忙。我从不认为这是正确的。难道你没看见卡拉身上正发生着变化?”她沈默了一会儿,“卡拉不同于别的女孩,”她恬静地说。“她非常害羞,缺乏自信。我很高兴看到她那么自信,罗瑞不会对她有任何伤害。”
“罗瑞是个无赖,压根不会付出丝毫真情,”我说。“他只关心维卡巴姆芭,他在利用她。”她扭过脸盯着我,“我很惊讶听到你说这些,你和其他人一样。”
“什么意思?”我愚钝地问道。难道这头母牛在暗指我与他的男人在别处干了?
“西德尼,你是个新闻记者。人们互相利用并不一定是坏事,我认为对卡拉而言,这是一个绝好的体验,充满生命活力。”
“性爱怎样?”我不讲理地说,越来越生气。
“你嫉妒了?”玛莎双目盯着我。“我不明白你为何这样。”
“我不以为这是让卡拉经历性爱的途径。”
“她不是处女,假如你是指这个。我发现你的态度很令人惊异,听起来你就像一个主日学校的老师。”我无地自容。也许玛莎是对的,我憎恨那种利用权威、道德妨碍我xìng交的自主,性爱是为获求快乐,尽管没有一个人赞成我的观点。
事实上,卡拉让自己成了个球。我不喜欢这个球因为我正被推向界外,我怀疑假如我一直待在界外,我将不知如何自处。时间已很晚了,我们一部分人神秘地等待在黑暗中,一部分人返回洞外好让玛格丽特恢复信心,告诉她我们已实现了第一个目标。
卡拉决定独自留在有面具的室里过夜。其余留下的人沿通道撤退一小段距离,玛莎要求和科林、罗瑞待在一块。马森暗示我爬回岩顶,我们拎了盏加满煤油的灯,拿了来福枪。
其他人并不在意我们离去,由于找到了藏面具的洞穴,他们兴奋得像孩子一样。在这样的骚动、兴奋中,我很不自在。现在我开始思念那些苍蝇,那可爱的河流。我讨厌这山。马森和我不声不响地出发了。我们几乎悄无声息地吃力地往陡峭的斜坡上爬,向等待在外边的玛格丽特走去。
仍是一片沈寂,我的心有规律地跳动着,也许这是山脉中央的敲击声。马森带路,低着头观察着每个下足点。他的背包挂在肩上,我扛着来福枪,这是一种奇特的感觉,就像我长出了yīn茎或其他什么东西。
空气沈闷,令人很不舒服。我的皮靴感到好重。黑漆漆的静寂朝我逼近,我的双肩都累弯了。我思索着芳香浴和绸缎被单,不料被稍稍绊了一下,猛抬起手臂碰到了一些轻如羽毛的东西。我往后一缩却什么都看不见,没有蝙蝠,不是爬虫,我触到了一些黏住手指的东西。
“马森,”我叫道。拚命甩掉那玩意,用力把手往裤子上擦着,我的视觉一片模糊。
“马森,”我尖声喊道。
“啊?”他看过去不太清楚,模糊糊的轮廓。
“这是什么?”我本想说,这儿发生了该死的什么事,但那样听起来太易引起恐怖了。
“又碰到你的同伴了?”
“这倒悬下来的是什么东西?”他伸出手碰了碰那灰色无知觉的东西。
“我想是蜘蛛网。”他说。我慢慢靠近。“你认为,”声音粗粗地说,“在这儿结网的蜘蛛会很巨大吗?”
“我喜欢看见你害怕,西德尼,不像其他女人。总体而言,我不喜欢女人受惊吓的样子。但在你身上它看起来却富魅力。我认为你应该在此引路,你不是要求平等吗?”我走在前面,皮靴发出嘎嘎声。蜘蛛网越来越密,最后我只好挥动汤姆的砍刀将它们除去。
“为什么来时路上没有这些?”我问。
“不知道。”他点燃一根雪茄。我们继续前进,蜘蛛网越来越密。我再次停住脚步,感到很热。满身大汗,一方面是因为走路,另一方面显然是恐惧。
“马森。”
“哎,青蛙。”他那漠不关心的语气是意料中的,这婊子养的,正因我崩溃的神经幸灾乐祸,“你一直在小心吗?”
“因为你在前面,所以我一直观赏着你的臀部,它可爱地摇摆着。我要告诉自己的孩子,它看起来多么诱人。”
“我认为此时应尽快出去,不应该待在蜘蛛网搭的窝里。”我停住口,惊愕自己有这么多想法。
“你意思是我们迷了路。”马森轻松地说。
>
本章未完,点击下一页继续阅读