笔趣阁 www.bibiquge.com,火星救援(出书版)无错无删减全文免费阅读!
***
“跟我再解释一次,”贝克的妹妹艾米说,“你为什么必须要进行eva?”
“我不一定需要,”贝克解释说,“我只是作好准备。”
“为什么?”
“以防飞行器跟我们对接失败。如果出了什么问题,将由我出舱把它抓回来。”
“那你们不能移动赫耳墨斯跟它对接吗?”
“绝对不可能,”贝克说,“赫耳墨斯体积巨大,没法对它进行精细机动操作。”
“那为什么非得是你呢?”
“因为我是eva专家。”
“可我以为你是医生。”
“我是,”贝克说,“但每个人都身负多重角色。我是医生,是生物学家,同时也是eva专家。刘易斯指挥官是我们的地质学家。约翰森是系统管理员,也是反应堆技术人员。诸如此类。”
“那么,那个长得很帅的家伙……马丁尼兹呢?”艾米问道,“他负责啥呢?”
“他负责领航mdv和mav。”贝克说,“他已婚,孩子也有了,你这个多情的小鬼头。”
“啊,好吧。那沃特尼呢?他曾负责什么?”
“他是我们的植物学家和工程师。你别用过去时来谈论他。”
“工程师?跟斯克提一样?”
“差不多,”贝克说,“他负责修东西。”
“我打赌这对他来说正派上用场。”
“废话,那还用说?”
***
中国人为美国来客安排了一间狭小的会客厅作为办公室。即便如此,按照酒泉的标准,这也很奢侈了。文卡特正埋头对付一堆预算表格,米奇走了进来。
“他们真是一帮怪人,这些中国技术宅,”米奇瘫倒在椅子上说道,“但是他们的助推器做得真不错。”
“很好,”文卡特说,“助推器和我们飞行器的联动装置怎么样?”
“都检查过了,”米奇说,“jpl对所有数据都进行了细致的检查,天衣无缝。”
“有没有什么需要担心,或是持保留意见的?”文卡特继续问。
“有。我很担心昨晚吃的东西,里面很可能有一只眼球。”
“我敢肯定里面没有眼球。”
“那些工程师们专门给我点的。”米奇说。
“如果是这样,那里面确实可能有只眼球,”文卡特说,“他们恨你。”
“为什么?”
“因为你是个矬人,米奇,”文卡特说,“一个烂到家的矬人,对每个人来说都是如此。”
“完全理解。只要飞行器能送到赫耳墨斯那儿,杀身成仁我也心甘情愿。”
***
“跟老爸挥挥手!”玛丽萨对着摄像头摇了摇大卫的手,“跟老爸挥挥手!”
“他太小了,还不知道是怎么回事呢。”马丁尼兹说。
“你想想他以后在游乐场上该有多么拽吧,”她说,“‘我爸爸去过火星,你爸爸干吗的?’”
“没错,我是很了不起。”他表示同意。
玛丽萨继续对着摄像头摇大卫的手。大卫却对自己的另一只手更感兴趣,那只手眼下正相当活跃,捏着自己的鼻子呢。
“嗯,”马丁尼兹说,“你气得不行了?”
“你看得出来?”玛丽萨问,“我还想瞒着呢。”
“我们从15岁开始就在一起了,你一生气我就知道。”
“你主动延长任务533天。”她说。
“是啊,”马丁尼兹说,“我猜也是这个原因。”
“等你回家时,你的儿子都上幼儿园了,他对你毫无印象。”
“我知道。”马丁尼兹说。
“我要再多等533天才能跟人上床!”
“我也是。”他哀怨地说。
“这段时间我要一直担心你。”她继续说。
“是啊,”他说,“很抱歉。”
她深吸一口气,“我们能挺过去。”
“我们能挺过去。”他赞同。
***
“欢迎来到cnn的《马克·沃特尼报道》。今天,我们请到的是火星任务总监文卡特·卡普,他将通过卫星从中国和我们连线。卡普博士,谢谢你参加本次节目。”
... -->>
***
“跟我再解释一次,”贝克的妹妹艾米说,“你为什么必须要进行eva?”
“我不一定需要,”贝克解释说,“我只是作好准备。”
“为什么?”
“以防飞行器跟我们对接失败。如果出了什么问题,将由我出舱把它抓回来。”
“那你们不能移动赫耳墨斯跟它对接吗?”
“绝对不可能,”贝克说,“赫耳墨斯体积巨大,没法对它进行精细机动操作。”
“那为什么非得是你呢?”
“因为我是eva专家。”
“可我以为你是医生。”
“我是,”贝克说,“但每个人都身负多重角色。我是医生,是生物学家,同时也是eva专家。刘易斯指挥官是我们的地质学家。约翰森是系统管理员,也是反应堆技术人员。诸如此类。”
“那么,那个长得很帅的家伙……马丁尼兹呢?”艾米问道,“他负责啥呢?”
“他负责领航mdv和mav。”贝克说,“他已婚,孩子也有了,你这个多情的小鬼头。”
“啊,好吧。那沃特尼呢?他曾负责什么?”
“他是我们的植物学家和工程师。你别用过去时来谈论他。”
“工程师?跟斯克提一样?”
“差不多,”贝克说,“他负责修东西。”
“我打赌这对他来说正派上用场。”
“废话,那还用说?”
***
中国人为美国来客安排了一间狭小的会客厅作为办公室。即便如此,按照酒泉的标准,这也很奢侈了。文卡特正埋头对付一堆预算表格,米奇走了进来。
“他们真是一帮怪人,这些中国技术宅,”米奇瘫倒在椅子上说道,“但是他们的助推器做得真不错。”
“很好,”文卡特说,“助推器和我们飞行器的联动装置怎么样?”
“都检查过了,”米奇说,“jpl对所有数据都进行了细致的检查,天衣无缝。”
“有没有什么需要担心,或是持保留意见的?”文卡特继续问。
“有。我很担心昨晚吃的东西,里面很可能有一只眼球。”
“我敢肯定里面没有眼球。”
“那些工程师们专门给我点的。”米奇说。
“如果是这样,那里面确实可能有只眼球,”文卡特说,“他们恨你。”
“为什么?”
“因为你是个矬人,米奇,”文卡特说,“一个烂到家的矬人,对每个人来说都是如此。”
“完全理解。只要飞行器能送到赫耳墨斯那儿,杀身成仁我也心甘情愿。”
***
“跟老爸挥挥手!”玛丽萨对着摄像头摇了摇大卫的手,“跟老爸挥挥手!”
“他太小了,还不知道是怎么回事呢。”马丁尼兹说。
“你想想他以后在游乐场上该有多么拽吧,”她说,“‘我爸爸去过火星,你爸爸干吗的?’”
“没错,我是很了不起。”他表示同意。
玛丽萨继续对着摄像头摇大卫的手。大卫却对自己的另一只手更感兴趣,那只手眼下正相当活跃,捏着自己的鼻子呢。
“嗯,”马丁尼兹说,“你气得不行了?”
“你看得出来?”玛丽萨问,“我还想瞒着呢。”
“我们从15岁开始就在一起了,你一生气我就知道。”
“你主动延长任务533天。”她说。
“是啊,”马丁尼兹说,“我猜也是这个原因。”
“等你回家时,你的儿子都上幼儿园了,他对你毫无印象。”
“我知道。”马丁尼兹说。
“我要再多等533天才能跟人上床!”
“我也是。”他哀怨地说。
“这段时间我要一直担心你。”她继续说。
“是啊,”他说,“很抱歉。”
她深吸一口气,“我们能挺过去。”
“我们能挺过去。”他赞同。
***
“欢迎来到cnn的《马克·沃特尼报道》。今天,我们请到的是火星任务总监文卡特·卡普,他将通过卫星从中国和我们连线。卡普博士,谢谢你参加本次节目。”
... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读